Breakout Sessions

Kay Aplin at her home – The Ceramic House, Stanmer Villas, Brighton. Picture by Jim Holden.

 

Breakout sessions

LE SERVICE DE TAXI MONDIAL DES PORTUGAIS

Selon les conceptions actuelles de l’histoire mondiale, l’âge de l’Europe a commencé avec le départ du Portugal du grand explorateur Vasco de Gama pour développer le commerce des épices et les exportations en provenance de l’« Orient ». L’historien Christopher Harding parle du « service de taxi mondial des Portugais » ; ils ont fourni les navires qui ont permis à l’Europe de profiter des développements dans le reste du monde et, finalement, de créer des empires. À la fin du XVe siècle, les Portugais étaient la nation dominante en Europe, contrôlant l’exploration et la découverte de nouveaux marchés et de « nouveaux mondes » (même si certains connaissaient déjà ces « nouveaux » mondes).

Dans cette série de courtes présentations par les membres de l’AIC, le Comité souhaite fournir une série de vignettes (clins d’œil) qui éclaireront les explorations qui se produisent actuellement et nous informeront des connaissances anciennes et nouvelles transmises à l’ère numérique.

Les quatre thèmes qui encadrent la présentation sont les suivants :

  • NOUVELLES TERRES
  • ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES
  • LOCAL ET GLOBAL
  • EXPLORATION
* Please note that the information on this page is subject to modifications and updates.
   

Avi Ambesury

(Australie)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « The Self-Reconciliation Project »

L’idée du « Self-Reconciliation Project » (Projet d’auto-réconciliation) est venue à Avi Amesbury en faisant des recherches sur 100 ans d’histoire de sa famille, depuis son arrivée en Australie jusqu’à la naissance de sa mère. La famille d’Avi Amesbury, l’une des premières familles de colons à arriver dans la ceinture de blé de l’Australie occidentale, a reçu des terres gratuites alors que le peuple Noongar Ballardong de la région a été persécuté et chassé. En tant que descendante, le projet d’Amesbury examine son propre passé « blanc » et son parcours de réconciliation.

Kay Aplin

(Royaume-Uni)

NOUVELLES TERRES

Titre : « Architectural Ceramics – Responding to Place »

Du point de vue de sa pratique personnelle de la céramique architecturale, Kay Aplin présente comment, au cours de trois décennies, ses œuvres d’art public ont répondu à la thématique du lieu, en utilisant le carreau comme forme de base. En développant ce point, elle retrace son propre parcours, du point de départ d’une formation en art public et en design à une pratique artistique consistant à réaliser des installations à base de carreaux et à la création de son gesamtkunstwerk, The Ceramic House, une vitrine vivante de sa pratique de la céramique architecturale. Dans chaque scénario, l’œuvre est spécifique à un site et le « lieu », dans des contextes locaux et mondiaux, est essentiel.

   

Shlomit Bauman (Benyamini Contemporary Ceramics Center)

(Israël)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « XYZT: Material Investigations »

Depuis plusieurs années, la planification à l’aide de logiciels 3D, la numérisation et l’impression sont devenues monnaie courante pour les artistes et les concepteurs. L’exposition XYZT est le résultat d’un projet de coopération entre le Benyamini Ceramics Center et le Computational Archaeological Laboratory de l’Université hébraïque. Elle traite des différentes utilisations d’outils technologiques similaires dans les deux domaines de connaissance : tandis que les archéologues étudient les différentes facettes de la société humaine à travers les vestiges culturels matériels, les artistes et les concepteurs créent une culture matérielle contemporaine.

Sharbani Das Gupta

(Etats-Unis)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « Common Ground, Indian Ceramics Triennale 2024 »

Trois membres de l’équipe curatoriale de la Triennale indienne de la céramique, Sharbani Das Gupta, Anjani Khanna et Madhvi Subrahmanian, présentent un documentaire sur la récente deuxième édition de l’ICT « Common Ground ». Métaphoriquement et littéralement, l’exposition a exploré le sol sur lequel nous nous rencontrons. Bien que nous soyons séparés par les privilèges, la politique et l’accès au savoir, et que le terrain sur lequel nous marchons soit inégal, nous restons liés par une humanité et un avenir communs. L’art a croisé les médiums et les disciplines, le fait main et la technologie, l’expression ancienne et moderne. Il s’agissait d’un espace de dialogue et de multiplicité, où l’on s’est interrogé sur ce que signifie faire de l’argile aujourd’hui. Ce film documente l’expérience et partage l’exubérance et la générosité des artistes, qui sont autant de voyages pour les commissaires que pour les artistes.

   

Norma Grinberg

(Brésil)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « Perpetual Movement »

La présentation revisite l’exposition de Norma Grinberg, qui vise à contribuer à l’éducation aux droits de l’homme, à promouvoir le respect de la diversité et de la dignité humaine. C’est l’occasion de réfléchir à la situation des individus, des réfugiés, des minorités et du genre dans le monde, à travers l’installation composée d’œuvres sculpturales dans un langage poétique, sensible et contemporain.

Holly Hanessian

(Etats-Unis)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « The New Ceramic Locavore »

Les produits agricoles et les matériaux argileux parcourent des milliers de kilomètres avant de nous parvenir. L’empreinte carbone du transport de notre nourriture et des matériaux argileux depuis de multiples points du globe jusqu’au point de distribution final est énorme. Les artistes céramistes commencent à voir la valeur environnementale de l’extraction locale d’argile sauvage. Cette idée s’est développée de manière expansive, à l’instar du mouvement « de la ferme à la table ». Holly Hanessian explique comment les économies mondiales et locales affectent notre environnement et comment l’histoire sociale et politique de l’importation de produits exotiques (porcelaine provenant de grandes distances) a répondu à des désirs culturels, tout en accordant une valeur moindre à la faïence extraite au niveau régional.

   

Yanze JIANG

(Chine)

NOUVELLES TERRES

Titre : « Chinese shan shui Culture and its Influence in Contemporary Ceramic Art »

Dans cette présentation, Yanze JIANG parle de sa pratique en studio, de l’inspiration qu’elle a tirée de son expérience dans les usines de céramique, ainsi que de l’influence de la culture traditionnelle chinoise Shan-shui. Le concept de Shan-shui n’est jamais vraiment lié aux montagnes et aux rivières en Chine, mais plutôt à un esprit philosophique fort et à l’expression de la cosmologie. À travers son travail, elle transmet la relation paradoxale entre le développement de la ville/la vie moderne et la préservation de l’environnement naturel/la valeur et l’esthétique traditionnelles. L’ancien principe chinois de l’harmonie supposée entre l’homme et la nature a-t-il été irrévocablement brisé ? Comment la culture traditionnelle chinoise Shan-shui influence-t-elle le concept, l’esthétique et les valeurs de la vie moderne ?

Stéphanie Le Follic-Hadida

(France)

NOUVELLES TERRES

Titre : « Ceramics and Science: IAC Geology Missions »

Sont présentés ici deux projets en cours sous la bannière des « Missions géologiques » ainsi que les acteurs et les membres de l’AIC qui les rendent possibles. Au Liban, un effort pour donner une voix aux artistes qui sont empêchés de s’exprimer artistiquement et pour compenser l’instabilité économique et sociale du Liban a conduit à la prospection d’argile locale et à sa transformation en argile utilisable pour les artistes libanais. Au Bénin, un projet de collecte, de transformation et de recherche de modes de cuisson durables est en cours. Ces missions sont rendues possibles grâce aux efforts d’Expédit Ago, Avi Amesbury, Shooli Azadeh, Doug Casebeer, Robert Harrison, King Houndekpinkou, Jacques Kaufmann, Stéphanie Le Follic-Hadida, Haloren Mellendorf, Samar Mogharbel, Charles & Adrian Müller, Rita de Nigris, Joao Rolaca, Katherin L. Ross, Nicole Seisler, Hitomi Shibata et Guangzhen Zhou.

   

Boo Yun Lee

(République de Corée)

EXPLORATION

Titre : « Epochal Reforms and Exploration of Joseon White Porcelain in Korea »

Dans cette présentation, le professeur Boo Yun Lee suit l’émergence et le développement de la porcelaine blanche Joseon en Corée, de 1392 jusqu’à l’époque moderne. D’une idéologie gouvernementale réformée à une guerre de la poterie, la porcelaine blanche de Joseon a une riche histoire qui s’étend sur plusieurs siècles.

Lihong LI

(Chine)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « My POP »

Li Lihong présente ses travaux récents sous la forme de publicité sur le lieu de vente (POP) dans des documents promotionnels. La céramique chinoise est combinée à la peinture traditionnelle sur céramique et au style des logos de marques internationales pour refléter la pensée dialectique de la mondialisation et de la nationalisation dans le monde contemporain. Le concept de « mondialisation » est porteur d’un sentiment d’incertitude. Le nouveau conflit culturel a rendu la question du mélange ethnique et culturel plus aiguë. Ce qui est souligné ici, c’est l’effet dialectique de la collision entre la culture locale et la culture globale. Lorsque la tradition doit être actualisée, il est inévitable qu’il y ait de la douleur, et cette douleur est le signe de l’arrivée de la modernité.

   

Nelson Lim

(Singapour)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « Construction of Memories »

Dans sa pratique, Nelson Lim explore la fusion de l’argile ancienne et des matériaux industriels, symbolisant la tension entre la tradition et le progrès. Grâce à une expérimentation méticuleuse, il manipule ces matériaux, réfléchissant à l’évolution de notre relation avec la technologie et au pouvoir durable de l’artisanat. À l’heure où l’IA entre dans le domaine artistique, il s’interroge sur son impact sur les techniques traditionnelles et sur l’essence de l’expression artistique.

Langmin LIN

(Chine)

EXPLORATION

Titre : « Porcelain Gene: An Exploration of Methodology for Ceramic Art Creation »

Le « gène de la porcelaine » trouve son origine dans les matériaux excédentaires produits au cours du processus traditionnel de fabrication de la porcelaine, qui sont souvent abandonnés par les producteurs en tant que substances inefficaces. Avec l’aide efficace des artistes, ces matériaux primitifs peuvent être transformés en un « gène de porcelaine » ouvert. Contrairement aux composants céramiques conçus par les artistes ou à la combinaison de ces composants, la méthodologie créative du « gène de porcelaine » est plus proche de l’essence naturelle de la céramique. Son caractère aléatoire et sa richesse favorisent une expression artistique plus diversifiée de la céramique. En même temps, la méthodologie créative contribue également à l’utilisation durable de l’argile.

McWilliam’s artwork in the County Museum for Art and Culture Oldenburg.


 

Martin McWilliam

(Allemagne)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « The Vessel and the Space – Ceramic Interventions by Martin McWilliam in the Historic Museum Oldenburg »

Une conversation entre Martin McWilliam et Anna Heinze, directrice adjointe du musée départemental d’art et de culture d’Oldenburg, évoque les défis et les succès de la récente exposition de Martin McWilliam. Compte tenu de l’évolution rapide des temps et d’une société de plus en plus axée sur l’expérience, les musées doivent sans cesse se repenser et se réinventer. C’est dans cette optique que Heinze et McWilliam ont imaginé une nouvelle expérience pour les amateurs de céramique, en associant l’histoire locale et l’art contemporain.

Mirta Morigi

(Italie)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « Fiftieth anniversary of Mirta Morigi Ceramiche »

Mirta Morigi raconte l’histoire de sa ville natale : Faenza, connue dans le monde entier comme un centre de la céramique en Europe ; de l’influence de la ville sur son éducation, en passant par ses succès, jusqu’à la récente catastrophe naturelle qui a frappé Faenza, Morigi partage son parcours complexe. Située au pied de l’Apennin toscan et romagnol, entourée de ravins argileux qui fournissent la matière première, Faenza a une longue histoire de la céramique qui remonte au XIIIe siècle. En mai 2023, Faenza a été inondée et la pluie a dissous les ravines et apporté des masses d’argile dans la ville, et ce qui n’était qu’une devise « Habemus tesaurus in vasis fictilibus » est devenu une réalité inimaginable.

   

Samuel Nortey

(Ghana)

LOCAL ET GLOBAL

Titre : « The Colonial Art Legacy and Influence in Present Ghana »

Avant l’arrivée des Européens, les habitants de la Côte d’Or (aujourd’hui le Ghana) possédaient des compétences, des techniques et des objectifs uniques pour produire leurs œuvres d’art. Ces œuvres d’art étaient utiles et inextricablement liées à leurs activités quotidiennes. Lorsque les Britanniques ont colonisé la Côte d’Or, ils se sont intéressés à l’éducation formelle de la population et ont introduit un programme d’enseignement artistique pour leur formation. Ce programme était très mécanique, axé sur l’industrialisation et ne laissait aucune place à la créativité, une discipline que les indigènes pratiquaient mais qu’ils devaient maîtriser. Cette présentation se penche sur l’art en Gold Coast et son rôle au sein de la population, sur l’introduction d’un enseignement artistique formel et sur l’évolution de la situation par la suite.

Amélie Proulx

(Canada)

NOUVELLES TERRES

Titre : « The Expansion of my Library of Raw Materials »

Des mains qui recueillent, manipulent, exposent, assemblent, tiennent : autant d’évocations des gestes qui ont permis à ce vaste projet de prendre forme. Tout au long de ses récentes recherches, Amélie Proulx a méticuleusement collecté des centaines de roches et de minéraux pour les intégrer à sa porcelaine et explorer les possibilités de leur cuisson. À l’aide de sites Web archivant les anciennes prospections et les sites miniers du Québec (Canada), elle a voyagé à travers la province pour trouver des matières premières alternatives à incorporer dans son travail. Ce projet a débuté avec l’idée de travailler avec des matériaux plus locaux et de devenir plus autosuffisant et moins dépendant des fournisseurs de matières premières. Il s’est transformé en un projet dans lequel de nombreuses roches différentes qu’elle avait collectées sont devenues à la fois de nouvelles matières premières à la base de son dernier corpus d’œuvres et le centre d’intérêt de ce travail.

   

Jerónimo Sainz de Agüero

(Méxique)

EXPLORATION

Titre : « Queering Clay/Ceramics »

La poterie « queer » est devenue une approche quotidienne commune pour répondre, confronter, penser et créer en dehors des règles et des structures cis-hétéro-normatives qui soutiennent le design, l’art, le commerce et de nombreux autres systèmes liés à la poterie. Dans cette conférence, Jerónimo Sainz de Agüero présente plusieurs créations concernant la poterie et/ou des œuvres d’art en argile/céramique qui explorent une manière de rendre l’argile/la céramique queer au Mexique. La présentation couvre brièvement certaines des idées principales concernant la poterie « queer » et les distinctions avec une approche LGBTQIA+ de l’argile. Toutes les identités LGBTQIA+ ne font pas de la poterie queer, et toutes les poteries queer n’ont pas été faites par des identités LGBTQIA+.

Judith Schwartz

(Etats-Unis)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « Old World New World: MoCA-NY and Ceramic World Destinations »

Dans cette présentation, Judith Schwartz introduit une nouvelle plateforme de communication internationale pour la communauté des céramistes. Old World New World représente le format innovant que le MoCA/NY a créé – il s’agit d’une carte dynamique, d’un réseau vivant qui présente la tapisserie diversifiée de ce que nous sommes en tant que créateurs et appréciateurs de l’art de la céramique. Des ateliers contemporains aux sites anciens, nous célébrons cette riche expression artistique à travers l’histoire et le monde. La présentation amplifie les artistes dont le travail se concentre sur des thèmes tels que la colonisation et les politiques d’identité et brosse un tableau vivant du paysage mondial de la céramique. Old World New World permet de discuter de la manière dont la localité, l’histoire, la tradition, la culture et le contexte informent le travail des artistes céramistes actuels et favorisent les échanges culturels. Il s’agit d’un dialogue entre le passé et le présent, rappelant l’ancien monde et convoquant le nouveau, nous propulsant vers l’avenir.

   

Aurelija Seilienė (Panevėžys Civic Art Gallery)

(Lituanie)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « Open Windows: Expanding the World of Panevėžys International Ceramic Symposiums »

Cette présentation aborde le prochain symposium international de céramique de Panevėžys, dont le thème est « Open Windows » (Fenêtres ouvertes), en mettant l’accent sur son importance en tant que plateforme d’exploration de nouveaux territoires artistiques. Un aperçu historique du symposium, son alignement thématique sur l’année 2025, la collection présentée, les événements auxiliaires du symposium et un appel à participation seront décrits. Depuis sa création en 1989, le symposium a été un pilier du paysage mondial de l’art céramique, attirant 186 artistes de 37 pays. L’édition 2025 s’efforcera de mettre en lumière l’art céramique de régions inexplorées, en éclairant la façon dont les traditions indigènes s’entrecroisent avec le milieu mondial contemporain.

Anne-Brit Soma Reienes

(Norvège)

NOUVELLES TERRES

Titre : « Sensing possibilities »

Sensing possibilities est un projet de recherche artistique performatif basé sur la plasticité de l’argile et sur les effets de cette plasticité, mené par Anne-Brit Soma Reienes, artiste céramiste, chercheuse et enseignante. Cette recherche artistique associe le matériel, la pédagogie et la connaissance du corps, car l’artiste utilise une méthode performative pour ouvrir de nouvelles perspectives sur la manière dont les enfants sont exposés à l’argile dans les jardins d’enfants norvégiens. En présentant l’argile comme un moyen d’être présent ensemble, cette méthode contribue à un nouveau paradigme de l’argile axé sur le processus. Cela correspond à la façon dont les enfants sont présents dans le monde.

 

Annika Teder

(Estonie)

ENVIRONNEMENT

Titre : « Inspiration »

Cette présentation est résumée dans ce seul message : « Lorsque les coraux meurent, les couleurs meurent, les poissons meurent, les océans meurent : LA NATURE EST EN DANGER ». Le monde est une entité unique ; tout est lié à tout. Sur l’île de Saaremaa, en Estonie, les falaises de dolomie présentent des vestiges d’anciens récifs avec une faune fossile caractéristique. Ces récifs sont des écosystèmes marins datant de la période silurienne, il y a plus de 400 millions d’années… Les récifs coralliens sont aujourd’hui menacés en raison des changements de température et de salinité de l’eau, de la pollution et de la surpêche. Les modifications de l’écosystème sensible de la Terre ont un impact sur chacun d’entre nous. Si les récifs coralliens disparaissent, le reste de l’écosystème sera également en danger. La composition présentée dans cet exposé est un récif corallien symbolique. Cette forme sculpturale de corail naît du dialogue entre l’argile et la main de l’artiste.

Adil Writer

(Inde)

ANCIENS MONDES – NOUVEAUX MONDES

Titre : « A CLAY CONNECT ~ A Film by Adil Writer »

La présentation d’Adil Writer associe des vidéos et des images d’archives à de nouvelles séquences en direct de sa collaboration de longue date avec un potier local traditionnel, Palanisamy. Alors que les histoires de la poterie traditionnelle se mêlent à la céramique contemporaine, la conférence d’Adil Writer emmène le public dans un « Cool Tour » du sud de l’Inde, comprenant des ateliers internationaux d’anagama à l’emblématique Golden Bridge Pottery de Pondichéry. Il nous conduit ensuite au village de potiers de Palanisamy, à un sanctuaire de chevaux Iyennar vieux d’un siècle, et enfin au complexe du temple de Muthu avec ses milliers de figurines en argile et en ciment. Ces nombreux points de repère seront reliés par des récits sur la perte des compétences artisanales au 21e siècle et sur la façon dont le plastique et le ciment écartent les savoir-faire traditionnels liés à l’argile.

Naho Yamashita

(Japon)

NOUVELLES TERRES

Titre : « Joint research with the ceramics industry using 3D modelling at Ishoken (Tajimi City Ceramic Design and Technical Center Japan) »

Ishoken est situé dans la zone de production de céramique Mino de Tajimi, le centre de l’industrie japonaise de la céramique et l’hôte du concours international de céramique Mino. Il existe quatre zones de production à Tajimi, où coexistent l’industrie de la vaisselle et celle des carreaux. Ces dernières années, Ishoken a introduit des équipements de modélisation 3D, tels que des imprimantes et des scanners 3D, et promeut activement le soutien à la conception pour l’industrie céramique de la ville. Dans cette conférence, Naho Yamashita décrira comment la modélisation 3D est introduite dans les industries céramiques respectives et comment elle relie deux industries qui n’ont jamais interagi auparavant.

 
   
   
   

Inscriptions & conditions

Les inscriptions en ligne sont désormais closes ! Les inscriptions se font désormais uniquement sur place.

(lire la suite...)

PROGRAMME

Le programme du Congrès est en cours d'élaboration.

(lire la suite...)

Thème

Le thème du 51e Congrès AIC porte sur “La céramique dans le monde méditerranéen : De l'Antiquité à la contemporanéité”.

(lire la suite...)